The effect of translation and sex on hypnotizability testing
Author
Summary, in English
We compared hypnotizability between two samples from different Universities in Sweden. One test was administered in Swedish (University of Skövde) using a translated Swedish version of the HGSHS:A (Bergman, Trenter, & Kallio, 2003). At Lund University, the original English version of the HGSHS:A (Shor & Orne 1962) was used and participants also completed the Inventory Scale of Hypnotic Depth (ISHD; Field, 1965). The results suggest that administering the HGSHS:A in English to Swedish University students may only slightly reduce hypnotizability scores. Because the HGSHS:A was designed to be used for the initial screening of hypnotic suggestibility, for most practical purposes the original version seems a valid choice among non-English groups fluent in English. The data also support some recent findings about females exhibiting higher objective and subjective hypnotizability scores than male volunteers.
Department/s
Publishing year
2007
Language
English
Pages
154-160
Publication/Series
Contemporary Hypnosis
Volume
24
Issue
4
Document type
Journal article
Publisher
John Wiley & Sons Inc.
Topic
- Psychology
Keywords
- hypnotizability
- translation
- gender effect
Status
Published
ISBN/ISSN/Other
- ISSN: 0960-5290