The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Fuck in Japanese : svordomar och fult språk i japanskan

Author

  • Alexander Lidé

Summary, in English

In the language of Japanese there is no equivalent of the word ”swearword” and thus the Japanese have no perception of what a swearword is, unless they have learnt it from other languages. While there are people claiming that swearwords do not exist in Japanese there are expressions and words that are similar to those of swearwords in other languages, even though they are quite few. This creates problems when sentences including swearwords are to be translated into Japanese with all the information and style from the original meaning communicated. This thesis shows the foul language in Japanese in relationship to the concept of swearwords, which does not exist in Japan, in an attempt to shed some light on how these translation problems can be solved. In doing so, research on swearwords will be presented and later applied onto the foul language in Japanese. An analysis of how swearwords in the feature movie South Park: Bigger, Longer and Uncut are translated will also be presented to show how swearwords can be translated into Japanese.

Department/s

Publishing year

2011

Language

Swedish

Document type

Student publication for Bachelor's degree

Topic

  • Languages and Literatures

Keywords

  • svärord
  • fult språk
  • japanska
  • svordomar
  • fula ord

Supervisor

  • Lars Larm