The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Bildspråket i Patti Smiths bok Just kids: Hur påverkar översättningen av textens konceptuella bildspråk tematiken?

The Imagery of Patti Smith’s Just kids: How Are the Themes of the Book Affected by the Translation of the Conceptual Imagery?

Author

  • Lisa Olsson

Summary, in Swedish

I den här uppsatsen analyseras hur översättaren av Patti Smiths bok Just kids har översatt bildspråket i textens tre mest framträdande bildspråksdomäner som har en stark koppling till textens tematik. Bildspråksdomänerna är: krig, natur och religion. I uppsatsen undersöks även om kompensation har använts för att undvika att eventuella bildspråksförluster försvinner helt i översättningen. I uppsatsens analysdel presenteras exempel på bildspråk ur de tre olika bildspråksdomänerna, följt av en ingående analys av tre exempel ur vardera domän.

Department/s

  • Translation Program

Publishing year

2012

Language

Swedish

Document type

Student publication for Master's degree (two years)

Topic

  • Languages and Literatures

Keywords

  • Bildspråk
  • metaforer
  • liknelser
  • översättning
  • kompensation
  • krigsmetaforer
  • naturmetaforer
  • metaforer med religiös anknytning

Supervisor

  • Mari Mossberg