Från kön till genus, tur och retur - en resa i könskonstruktion: Om översättningen av re-gendering i Elizabeth Bernsteins "The Meaning of the Purchase: Desire, Demand and the Commerce of Sex"
Author
Summary, in Swedish
Det här examensarbetet bygger på översättningsarbetet med Elisabeth Bernsteins "The meaning of the purchase. Desire, demand and the commerce of sex". I den förberedande textanalysen undersöker jag några viktiga aspekter av artikeln. I min fördjupningsanalys tar jag avstamp i termen "re-gendering" och gör en djupdykning ner i engelskans "sex" och "gender" och svenskans motsvarigheter "kön" och "genus". Mitt syfte är att försöka reda ut vad som ligger bakom dessa begrepp och termer, för att sedan kunna producera en välmotiverad översättning av just "re-gendering".
I PDF-filen ingår både analys och översättning.
I PDF-filen ingår både analys och översättning.
Publishing year
2008
Language
Swedish
Full text
- Available as PDF - 416 kB
- Download statistics
Document type
Student publication for Master's degree (one year)
Topic
- Languages and Literatures
Keywords
- översättning
- terminologi
- kön
- genus
- Bernstein, Elizabeth
- Translation
- Översättning
Supervisor
- Lennart Nyberg
- Henrik Rosenkvist