Japanska robotar : robotars språk i japansk fiktion
Author
Summary, in English
This essay is analyzing how robots and other artificially created beings speak in Japanese video games and how this is translated into English. This is done through two investigations. The first investigation aims to find common tendencies in the language use of robots, through an analysis of three separate video games. The conclusion drawn is that artificially created beings speak a polite, gender-neutral Japanese with very few sentence final particles. In addition, hiragana and kanji are commonly replaced by katakana. This language usage is referred to as robot language.
The second investigation uses the same three games, and analyzes how the translators take the language specific aspects into account when they translate the robot language into English. The conclusion drawn is that this varies much from translator to translator.
The second investigation uses the same three games, and analyzes how the translators take the language specific aspects into account when they translate the robot language into English. The conclusion drawn is that this varies much from translator to translator.
Department/s
Publishing year
2011
Language
Swedish
Full text
- Available as PDF - 63 kB
- Download statistics
Document type
Student publication for Bachelor's degree
Topic
- Languages and Literatures
Keywords
- översättning
- robot
- tv-spel
- Kinsui
- rollspråk
Supervisor
- Lars Larm