The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Diablos värld - Språket på hemsidan för ett dark fantasy-spel

Author

  • Melindah Bergelin Lavesson

Summary, in Swedish

Utgångspunkt för den här uppsatsen är en översättning av ca 6000 ord tagna från olika delar av en internetbaserad reklamsida för ett PC-spel vid namn Diablo III i genren dark fantasy. Uppsatsen inleds med en källtextanalys där ett par aspekter av texten tas upp och analysen grundar sig på Hellspong & Ledins (2007) modell. Därefter följer en översättningskommentar där uppsatsförfattaren fokuserar på domänförlusten inom fantasyspel till PC och spelkonsoler, och diskuterar några utvalda engelska ord som spelarna använder i stället för svenska motsvarigheter.

Department/s

  • Translation Program

Publishing year

2012

Language

Swedish

Document type

Student publication for Master's degree (one year)

Topic

  • Languages and Literatures

Keywords

  • Översättning
  • källtextanalys
  • bruksnorm
  • gamerspråk
  • domänförlust
  • spelforum

Supervisor

  • Henrik Gyllstad (Dr)
  • Mari Mossberg