The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Mellan fackspråk och motspråk. Attityd, meningsstruktur och andra problem vid översättning av fransk, populärvetenskaplig text

Author

  • Albin Söderqvist

Summary, in Swedish

Denna magisteruppsats grundar sig på den egna översättningen av delar av en populariserad sociologisk analys av arbetarnas situation vid Peugots bilfabriker i norra Frankrike (Stéphane Beaud & Michel Pialoux 2004). Den första delen består av en textanalys grundad på i huvudsak Hellspong & Ledin (1997). Den andra delen utgörs av ett antal översättningsteoretiska reflektioner och presenterar en översättningsstrategi. Den tredje delen, översättningskommentaren, tar upp några centrala översättningsproblem och hur jag har hanterat dem praktiskt. Sist sammanfattas de viktigaste lärdomarna. Den för arbetet viktigaste översättningsteoretiska litteraturen är Ingo (2007), Lundquist (2010) [2004] och Eriksson (1997 och 2002). Arbetet fokuserar på källtextens vetenskapliga, populärvetenskapliga samt politisk-retoriska drag och svårigheterna med att överföra dessa olika drag till måltexten. Under översättningsarbetet – över vilket nedanstående analys även fungerar som rapport – har jag strävat efter att upprätthålla en balans mellan de olika dragen genom att identifiera svenska denotations- och konnotationsmotsvarigheter, antingen direkt eller med hjälp av kompensationsmetoden. Översättningsstrategin har varit funktionell med fokus på semantisk och pragmatisk ekvivalens. Det övergripande syftet har varit att nå ökad kunskap om och färdighet i översättning från franska till svenska.

Department/s

  • Translation Program

Publishing year

2012

Language

Swedish

Document type

Student publication for Master's degree (one year)

Topic

  • Languages and Literatures

Keywords

  • översättning
  • textanalys
  • franska
  • populärvetenskap
  • fackspråk
  • attityd

Supervisor

  • Jonas Granfeldt (Professor)
  • Mari Mossberg