The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Adaption - Tolkning, originalitet och intertextualitet i No Country for Old Men

Author

  • Emil Andersson

Summary, in Swedish

Denna uppsats undersöker hur begreppet "original" ställs på kant i samband med adaptioner av litterära verk. Först klarläggs de teoretiska verktyg som sedan kommer appliceras på Cormac McCarthys roman No Country for Old Men för att ta reda på hur publiken som tar del av de olika verken, film som roman, i en viss ordning kommer betrakta det verk som tas del av först som ett original. Detta "original" blir sedan föremål för jämförelse och hänvisning vid senare deltagande av adaptioner, eller ursprungstexterna. Utöver frågan gällande original tas även intertextualitetsproblemet upp för att demonstrera hur adaptioner kan dra inspiration från ytterligare texter än de primära verk som hänvisats till genom filmerna.

Publishing year

2013

Language

Swedish

Document type

Student publication for Bachelor's degree

Topic

  • Languages and Literatures

Keywords

  • Adaption
  • Cormac McCarthy
  • No Country for Old Men
  • Emil
  • Andersson
  • Linda Hutcheon
  • Ethan
  • Joel
  • Coen

Supervisor

  • Karin Nykvist (Fellow researcher)