The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Ekonomi och finans i ett vardagligt språk : Finansiell terminologi och målspråksanpassning för handboken Understanding Stocks.

Author

  • Marcus Stenberg

Summary, in Swedish

Denna magisteruppsats är baserad på en översättning av valda delar av en amerikansk handbok som på ett underhållande sätt förklarar värdepappershandel och aktieinvestering. Uppsatsen är indelad i tre delar: källtextanalys, överväganden inför översättningen och översättningskommentar. Lennart Hellspong och Per Ledins analysmetoder ligger till grund för källtextanalysen som även kompletterats med information från en personlig intervju med källtextens författare, Michael Sincere. Rune Ingo och Lita Lundquists böcker är de huvudsakliga källorna för det avsnitt som redogör för de överväganden som gjorts inför översättningen. Källorna för översättningskommentaren är dels material utarbetat av Terminologicentrum (TNC), dels information från Swedbank och dels internetbaserad information.

Department/s

  • Translation Program

Publishing year

2013

Language

Swedish

Document type

Student publication for Master's degree (one year)

Topic

  • Business and Economics

Keywords

  • översättningsmotsvarighet
  • engelska
  • aktiehandel
  • funktionell
  • terminologi

Supervisor

  • Lena Ekberg (Professor)