The browser you are using is not supported by this website. All versions of Internet Explorer are no longer supported, either by us or Microsoft (read more here: https://www.microsoft.com/en-us/microsoft-365/windows/end-of-ie-support).

Please use a modern browser to fully experience our website, such as the newest versions of Edge, Chrome, Firefox or Safari etc.

Översättning i språkundervisningen: något för framtiden?

Author

Summary, in Swedish

Det här föredraget argumenterar att noggrant utformade översättningsövningar kan ha en alldeles speciell plats i språkundervisningen, i alla fall för studenter på hög nivå. Förutsättningen är att studenter och lärare delar samma modersmål eller att åtminstone alla i klassrummet har god kunskap i det som är de flesta studenters modersmål. Föredraget baseras på en longitudinell och experimentell empirisk studie (genomförd vid en svensk högskola), som undersökte såväl inlärning av morfosyntax som klassrumsinteraktion vid olika typer av grammatikövningar. Studiens resultat visar på statistiskt signifikanta skillnader mellan översättningsövningar och motsvarande enspråkiga övningar gällande antal frågor som studenterna ställde till läraren (s.k. student-initiated Language-Related Episodes). Studien tyder på att översättning dels särskilt aktiverar studenter att diskutera språkriktighets- och språkbruksfrågor (s.k. languaging) och dels uppövar färdighet i att använda grammatisk och annan lingvistisk terminologi för att diskutera för dem angelägna språkfrågor.

Department/s

Publishing year

2010

Language

Swedish

Document type

Conference paper

Topic

  • Languages and Literature

Keywords

  • Language-related episodes
  • languaging
  • SoTL

Conference name

ASLA:s Höstsymposium, 2010

Conference date

2010-11-12 - 2010-11-13

Conference place

Falun, Sweden

Status

Published